понедельник, 31 марта 2014 г.

Completing the circles

Замыкая круги

Заход первый.
У нас есть друзья – семейная пара, наши ровесники, с двумя детьми, приехали сюда жить полтора года назад. Познакомились с ними сначала заочно в online, а потом встретились, пообщались, понравились друг другу и быстро стали друзьями. Что неудивительно - у нас схожее восприятие жизни, они такие... очень "наши". Мы им посоветовали детский сад, куда ходят наши дети, и их младший ребёнок вот уже год как в одной группе с нашими. Время от времени мы бываем друг у друга в гостях в выходные или обедаем вместе в будний день. Они ехали сюда не совсем в неизвестность – у его родителей здесь живут друзья, переехавшие много лет назад. Ребята рассказывали, что когда они снимали свой первый дом, те помогли его проинспектировать, зная местные особенности. А когда к нему приехали погостить родители, им было, с кем ещё проводить время.

Заход второй.
После установки зубных имплантов мне надо на 87.3% более тщательно следить за состоянием зубов и дёсен. Поэтому регулярная чистка зубов ультразвуком стала необходимостью. Вот и на прошлой неделе я ходил на эту процедуру. Врач была та же, что и несколько месяцев назад – внимательная, весёлая, говорливая. В прошлый раз из-за её идеального английского я решил, что она если не местная (что было скорее всего, судя по её небританской внешности), то выросшая здесь или в другой англоговорящей стране. Но сейчас в отдельных словах ухо всё же улавливало некоторый лёгкий акцент. Разговаривали о том, сём, дошли до детей. У неё, говорит, трое – 7, 4 и год. А у тебя? А меня, говорю, тоже трое – 3.5. Ну, поохала насчёт тройняшек, и как мы с ними справляемся. Перешли на детские сады, я сказал, что наши уже давно ходят в сад и растут настоящими билингвами. А вы, спрашивает, откуда? Из России, говорю. «Не может быть! Я никогда бы не подумала – у тебя совершенно не русский акцент. А как ты думаешь, откуда я?» Ну, говорю, у меня есть предположение, что ты из Восточной Европы. Я тоже, говорит, русская. Но разговор, всё же, продолжался по-английски.  "А давно здесь? "- спрашиваю. "Давно," - смеётся она. И только в самом конце она попрощалась по-русски, но с характерным говором.

Кульминация.
По случаю Дня рождения младшего ребёнка в прошедшие выходные друзья устроили детский праздник в парке аттракционов Rainbow’s End, самом большом в стране из подобных парков. Для маленьких детей там есть отдельный большой павильон и прилегающая к нему территория с огромным количеством аттракционов и прочих развлечений. Пытаясь заинтересовать детей, мы гуляли от карусели к самолётам, от самолётов к машинкам (впереди Ира с Мэгой и Кристей за руки, следом я с Алиской на руках), когда вдруг к нам подошла молодая женщина, в которой, несмотря на большие чёрные очки я узнал того самого врача, у которого был два дня назад. «Виктор, здравствуйте! А я увидела сначала двоих, хотела показать мужу на двойняшек, а потом увидела вас, и поняла что это – тройняшки! Вон мой Шон на машинке катается. Мы тут пришли отмечать День рождения ребёнка друзей.» - «Какое совпадение - мы тоже…»

Развязка.
- Слушай, если не секрет, как вы с ней познакомились? – спросил я друга.
- А это же дочь друзей моих родителей. Помнишь, я о них рассказывал?
- Да ну? Тесен мир. Я к ней хожу со своими зубами.
- Серьёзно? Да уж, тесен. А Окланд - особенно... Я её с раннего детства знаю. Мы вместе росли в Ташкенте. Потом, в 90-х, когда стало просто опасно там жить, моя семья уехала в Россию, а её – в Новую Зеландию. И вот мы теперь тоже здесь. Живём в одном районе, бываем друг у друга в гостях, родители вот встретились…

Круги замкнулись. Много кругов.

2 комментария:

  1. Вот блин судьба.
    Мы как то с женой поехали в Питер, так пока она гуляла по городу встретила свою старую одноклассницу... Как все таки тесен мир!

    ОтветитьУдалить
  2. Как здесь говорят, в Окланде любая пара людей находится друг от друга не далее, чем "через два рукопожатия".
    А по поводу судьбы... "Ничто не случайно." :)

    ОтветитьУдалить